Jak říkáme kravám/telatům:
- kotě, kočko, kočičko
- čunče
- ňuně
- ty bejku
- paní kravičková
- škvrně
- šmudlo
- telecí
Co nám pořád říká náš farmář:
- "You are the clever ones!"
- "You are the very best of cooks!"
- "Czech cousine doesn't like bad food at all."
- "You are really very best of workers."
- "You had a long walk yesterday. Have you met the bear?"
- "Yes. Yes. Yes. Yes. But, but. No."
- "He is busy, he is making out the water." (rozuměj, že čůrá)
- "Put away the dirt." (rozuměj "ukliď hovno")
A co opravdu není dobré říkat farmářovi? Je to jednoduché, neříkat nic jako třeba "bullshit". Už se mi to jednou povedlo, on se zatvářil opravdu překvapeně, protože jsme zrovna vedli sofistikovanou debatu o globálním oteplování, a rychlé to hnusné slovo přešel. Pro ty naše rodiče, co nechápou a překladač jim nepomohl: bull znamená býk a shit snad každý zná...
(d.)